Laguna Verde, Boliviaby Hank親愛的老爸和老媽,
過去的一個多禮拜,我們參加了一個旅遊團,在沒水沒電(店)的狀況下,沒來的及跟老爸老媽說生日快樂。對不起啊!
我們從兩千多公尺的玻利維亞蘇魁(Sucre, Bolivia),慢慢地上升到五千多公尺的安地高山上。一路上看到很多不一樣的景色,一大片雪白鹽湖區,硫磺噴泉,三種不一樣顏色的湖,沙漠小島上的仙人掌和野生的flamingo。還看到野生的駱馬(vicuna),還有只有在高山上才有,用後腿跳的野兔。一切都很幻象,我們也真的在沙漠裡看到了海市蜃樓,但晚上真的很冷(大概零下七度左右),冷到我一直發抖(一直罵髒話,哈哈!)。
最後的那天晚上心理只想著回家。在我得高山症的腦袋裡一直滴咕者,我可是年薪百萬的小富婆。在家裡不愁吃穿的,老媽總是會幫我打點一切,幹麼來這個鬼地方?這裡晚上又沒電又沒有私人的廁所,害我連水都不敢多喝,有好幾次淚滴在眼眶裡打轉時,一直想到的是媽媽在出發前跟我說的,你要去受苦了,要忍著點,不要亂發脾氣。也一直聽到老爸的叮嚀,這是一生一次的經驗,要好好的看,好好地寫一些東西出來。我也就咬著牙,忍耐三天沒辦法洗澡的痛苦,隨著漢克的腳步,抓著他的手,慢慢的等待「受難記」的結束。
當我們跨越邊境抵達智利,看到碎石路變成柏油路,心情也不再隨著路況而顛簸時,巴士司機轉過頭來,帶著詭異的笑容宣布:civilizatioon!那個時候,如果有家旅行社在路邊,我應該會馬上訂機票回家告訴您們,我做到了!不過,我還是留下來了。原因是我知道我的個性,如果我沒有辦法參與漢克的生活,那我就不會想知道他在這裡的經驗。(漢克媽,我真的不是來監視的啦!)
況且,回家過兩天後,一定會很想他。所以,還是得硬著頭皮繼續下去。不過,有您倆的支持,真的讓我覺得我很幸運。每次打電話回家,媽媽都會鼓勵我繼續,爸爸也會問我看到了什麼,阿公更是貼心的告訴我,不可以為了他,或是過年而早回台灣。您們的叮嚀我都聽到了,我離您們越遠越是能夠感受到您們給我的愛。謝謝。
hankris 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,264)
taken at Macchu Picchu, Cusco, Peru. 中國功夫大戰印加馬丘比丘漢克菜在南美洲旅行,就好像一些老外在台北的街上趴趴走一樣,因為異於當地的長相總是不免招來一些好奇的眼光。
參加當地旅行團行程的時候,導遊知道我從台灣來,總會想牽點關係,於是便有了以下的對話:
「你從哪裡來?」
「我啊!台灣!」
「喔!Jacky Chan(成龍的英文名)!」
「不,我是Bruce Lee(李小龍的英文名)的弟弟!」
剛開始我總會想,成龍和李小龍都是香港人,跟我有啥關係?但轉念一想,這大概就和我無法分辨秘魯、玻利維亞、厄瓜多人的差別一樣,他們無法像我們一樣,從穿著打扮或是化妝就可以分出日本人、韓國人、還是中國人,更別說要知道中國、台灣、香港、新加坡人的分別,解釋起來可能要花上一兩個鐘頭,反正他們隨便問問,我也乾脆隨便亂回答一通。
沒想到參加了不同地方的三、四個行程,我不是被叫做「Jacky Chan」、「Bruce Lee」就是「Jet Lee(李連杰)」這幾個綽號如影隨形,甩也甩不掉,就連過海關的時候也不例外:
「Hey! Jacky Chang!, Welcome to Bolvia!」
我到最後聽到這個綽號,乾脆做幾個李小龍招牌動作摸鼻子喊「哇搭」,或是表演個佛山無影腳之類的娛樂大眾。
很顯然地,中國功夫在南美十分的流行,所有人都看過不少李小龍、成龍或是李連杰的武打電影,一天小芳看電視時忽然大叫,我轉頭一看,差點把午飯都噴出來,電視上演的是中國古裝武俠片,男主角梁家輝梳了個包頭,手上拿著一把劍,用西班牙文說:
「今日我敗在你的手下,我決定依約退出江湖」
「仁兄不必如此,勝敗乃兵家常事...」他的對手說。
全片以西班牙文發音,字幕則是英文的,我們倆不敢相信,足足看了半個小時,邊看邊笑邊模仿他們的西文配音,還順帶猜測原本的中文對白是什麼,我實在無法想像這種文言文的台詞要怎麼樣翻譯成西班牙文。
另一天,在玻利維亞蘇魁(Sucre, Bolivia)一間蛋糕店的婆婆,在我們點完蛋糕和飲料,並很熱心地跟我們介紹當地必看的景點之後,忽然神秘地問道:
「你從台灣來,你會不會功夫?」
「不,我不會」
接著她兩隻手撐著桌角,俯身低下頭來,用一種像三歲小孩好奇且認真的語氣,配合速度極慢的西班牙文問我:
「你們國家的人,是不是都會功夫?」婆婆的臉上寫著「沒關係!偷偷告訴我,我不會告訴其他人的啦!」的表情。
「沒有啦!婆婆,那只有在電影裡面啦!現實生活中的人都和我一樣不會功夫啦!」
「喔!是這樣子的喔,我一直以為台灣人都會武打功夫,嗯...」
她聽起來有些失望,對話終止,她轉頭到後面廚房整理東西去了,不知道有沒有在後頭偷偷拭去眼角的淚滴。
原來南美洲人對東方世界的幻想,就好比漢克菜幻想南美洲到處都是辣妹一樣,幻想總是美好,但現實卻不一定美麗。我在後來回旅館的路上一直想,剛剛是否就這樣摧毀了玻利維亞老婆婆對東方綺麗的遐想?是否應該轉頭回去告訴她,一切都是真的,讓他繼續沉浸在神秘的武俠世界裡呢?
Hank
<後記>
既然南美人對東方的武俠世界這麼有興趣,將金庸武俠小說翻譯成西班牙文版,應該可以像魔戒中文版一樣大賣,有興趣的朋友可以試試看,一定可以大賺一筆。
hankris 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,318)
(攝於秘魯庫司科 Cusco, Peru, 一行人於Amauta西班牙文學校前集合準備出去玩)
除了中美洲瓜地馬拉的安地瓜(Antigua, Guatemala),南美洲最適合學習西班牙文的城市據說有三個,厄瓜多的基多,秘魯的庫司科,玻利維亞的蘇魁,本篇提供一些我們的學習經驗供大家參考。hankris 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣(4,317)
Taken by Hank, at New Hong Kong Chinese Restaurant in Sucre, Bolivia
雖說我很愛吃中華料理,但是出國旅遊總想多嚐嚐當地料理或小吃,很少會想要吃家裡就吃得到的中國菜。
hankris 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣(2,740)
(taken by Kris, at Mauri's place, Santa Cruz, Bolivia)
「
哈尼,你今天
有大便臉唷。」漢克說。
hankris 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,384)
給在家中的半百老翁,
長這麼大第一次收到你的來信,感覺十分奇特,請繼續保持,多寫些信來吧。hankris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,107)
(taken by Hank, at Cusco, Peru)給在遙遠的玻利維亞的兒子漢克: hankris 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,265)
(taken by Hank, at the parade of Virgen de Guadalupe, Sucre, Bolivia)
西班牙文老師:「下個週末有一個叫做處女瓜達陸培的慶典遊行,你一定要留下來參加!」hankris 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(2,388)

(taken by Hank, at Cusco, Peru)話說在到達秘魯
的第三天,一句西班牙文都不會說的狀況下,在車水馬龍的利馬
(Lima, Peru)街上攔了一台計程車。
hankris 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(2,444)
(taken at my host family in Cusco, Peru)
不知道是幸運還是可憐,活到這把年紀,除了大學住了半年宿舍,後來搬出去自己住兩年外,我從小到大都住在
爸媽台北家
中兩坪半大的房間,就連住外面都離家不到三十分鐘的車程,沒事就可以
回家吃老媽做的晚餐,
偷拿衛生紙
、洗髮精、牙膏等日常用品。我從來沒有寄人籬下的經驗,更不用說什麼分租房子、共繳房租
。hankris 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(2,166)